Ce travail consiste en l'analyse des trois traductions en breton du texte de François de Sales publié en 1609 : L’introduction à la vie dévote. La première traduction fut l’oeuvre de Charles Le Bris au début du XVIIIème siècle durant la période dite dubreton pré-moderne. Les deux traductions suivantes furent écrites dans un breton du domaine du sud-est, le standard de Vannes, par Jean Marion à la fin du XVIIIème siècle, puis par Sylvestre Sévéno au début du XXème. L’analyse de ces textes abordera dans un premier temps les aspects traductologiques : les différents auteurs bretonnants face aux choix linguistiques qu’implique la traduction, les rapports qu’ont eus ces derniers entre eux vis-à-vis du texte source ou encore de la réception du t...
One of the major forms of oral literature in the Breton language - which includes songs, tales, prov...
Cette étude apporte un nouveau corpus à la description du paysage linguistique de Basse-Bretagne et...
Si l'on connaît les dictionnaires comme lieu des définitions, ils en fournissent une que l'on ne per...
This work is an analysis of three translations in Breton of the text of François de Sales published ...
Le Braz A. A. Guillevic et P. Le Goff. Observations sur la traduction du breton en français, extrait...
The Breton Pater Noster by Vaudelin : a phonological transcription from 171. In 1715, was published ...
How did Xavier de Langlais participate in the life and survival of the Breton language during the 20...
Article mis en ligne en janvier 2015International audienceCet article traite des traductions de la B...
En quoi Xavier de Langlais participa-t-il à la vie et à la survie de la langue bretonne au cours du ...
Celtic, Latin and romance : a lexical approach to Mirouer de la Mort. In order to cast some light o...
Arradon is a commune on the shore of south Brittany, located close to Vannes. Breton has been the la...
French loanwords in a Breton dialect of Haute Cornouaille (Poullaouen, Finistère). The French influe...
What is nowadays essential, when speaking about France's languages, is how to transmit them oraly. A...
Arradon is a commune on the shore of south Brittany, located close to Vannes. Breton has been the la...
International audienceThis article provides a first attempt of a syntactic characterization of the d...
One of the major forms of oral literature in the Breton language - which includes songs, tales, prov...
Cette étude apporte un nouveau corpus à la description du paysage linguistique de Basse-Bretagne et...
Si l'on connaît les dictionnaires comme lieu des définitions, ils en fournissent une que l'on ne per...
This work is an analysis of three translations in Breton of the text of François de Sales published ...
Le Braz A. A. Guillevic et P. Le Goff. Observations sur la traduction du breton en français, extrait...
The Breton Pater Noster by Vaudelin : a phonological transcription from 171. In 1715, was published ...
How did Xavier de Langlais participate in the life and survival of the Breton language during the 20...
Article mis en ligne en janvier 2015International audienceCet article traite des traductions de la B...
En quoi Xavier de Langlais participa-t-il à la vie et à la survie de la langue bretonne au cours du ...
Celtic, Latin and romance : a lexical approach to Mirouer de la Mort. In order to cast some light o...
Arradon is a commune on the shore of south Brittany, located close to Vannes. Breton has been the la...
French loanwords in a Breton dialect of Haute Cornouaille (Poullaouen, Finistère). The French influe...
What is nowadays essential, when speaking about France's languages, is how to transmit them oraly. A...
Arradon is a commune on the shore of south Brittany, located close to Vannes. Breton has been the la...
International audienceThis article provides a first attempt of a syntactic characterization of the d...
One of the major forms of oral literature in the Breton language - which includes songs, tales, prov...
Cette étude apporte un nouveau corpus à la description du paysage linguistique de Basse-Bretagne et...
Si l'on connaît les dictionnaires comme lieu des définitions, ils en fournissent une que l'on ne per...